Saturday, July 12, 2025

Топонимика и политика: кейс Закарпатской области Украины (2014 г. – настоящее время). Ч.2.

Аннотация

Статья представляет собой завершающую часть очерка, посвященного политике памяти в Закарпатской области Украины. Особое внимание в материале уделяется анализу изменений топонимики населенных пунктов области после начала специальной военной операции России на территории Украины.

_________________________________________________________

Всего к 2018 г. в Закарпатье было переименовано 558 публичных мест [10, 175. old.]. В то же время в населенных пунктах Закарпатской области (в частности, в г. Ужгороде) сохранились улицы, названные в честь педагога и ученого П. Линтура, общественного деятеля П. Совы. После освобождения Закарпатья войсками Красной Армии они были активистами движения, выступавшего за создание самостоятельной Карпаторусской республики в составе СССР или присоединение края не к УССР, а к РСФСР. В характеристике П. Линтура, составленной представителями Красной Армии, отмечалось: «Выступает за воссоединение с СССР, но по вопросу воссоединения с СССР часто допускал ошибки, утверждая, что русины – русские, а не украинцы» [1, л. 53–54]. П. Линтур и П. Сова были лояльно настроены к советской власти. Более того, русофильство П. Совы, который был избран старостой г. Ужгорода (впоследствии председателем городского народного комитета), сделало его полезной фигурой, на которую мог положиться СССР для легитимации своей власти в регионе (такую точку зрения в своем отчете в Политическое управление Четвертого Украинского фронта представил М. Пронин) [2, p. 120]. Подобные факты свидетельствуют о непоследовательности политики «декоммунизации».

В 2018–2021 гг. вопрос топонимики общественностью Закарпатья широко не обсуждался, однако имело место несколько резонансных эпизодов, связанных с данной проблемой. Так, во время общественных слушаний, организованных Ужгородской городской Радой в июне 2019 г., рассматривалось предложение депутата городской Рады Г. Шевчука о переименовании улицы А. Кашшая в улицу В. Фединишинца (член Национального Союза писателей Украины, автор произведений на украинском, русском и русинском языках, один из создателей «Общества подкарпатских русинов» в 1990 г.). Украинские националистические организации «Карпатская Сечь», «Сокол», «Свобода», «Легион Свободы», «Яворына» выступили с коллективным обращением, содержавшим «категорический протест против того, чтобы в Ужгороде появилась улица В. Фединишинца как вдохновителя, на их взгляд, сепаратистского русинского движения». Во время слушаний руководитель общественного объединения «Карпатская Сечь» Т. Деяк также выступил против переименования улицы А. Кашшая в улицу В. Фединишинца, так как «видел в деятельность этой личности украинофобские и сепаратистские настроения. Наименование улицы его именем может быть расценено как поддержка властью этих опасных настроений». Активист русинского движения на Украине И. Данацко указывал на беспочвенность обвинений В. Фединишинца в сепаратизме. Большинство участников слушаний проголосовало против переименования улицы [3].

В. Фединишинец. Источник: https://rusinskiimir.ru/wp-content/uploads/2023/05/3CE5C070-7B61-41D2-A203-41483F9B2076.jpeg

После начала специальной военной операции, проводимой Россией на территории Украины, вопрос топонимики населенных пунктов Закарпатья вновь актуализировался. 8 апреля 2022 г. депутаты Ужгородской городской Рады выступили с обращением в поддержку неназванных «представителей интеллигенции города». В тексте документа сообщалось, что «Российская империя (в состав которой территория Закарпатья никогда не входила – О.К.) и Советский Союз удерживали контроль над Украиной не только военно-политическими средствами, но также с помощью культурной экспансии». Одним из ее инструментов назывался «унифицированный реестр личных имен городов, областей, улиц, скверов и площадей, который четко маркировал ареал так называемого “русского / советского мира”». К таким личным именам авторы обращения относили наименования улиц адмирала Нахимова, П. Багратиона, Ю. Гагарина, М. Глинки, И. Тургенева, С. Разина и др. [4]. Вскоре вопросы изменения наименований улиц стали рассматриваться на сессиях Ужгородской городской Рады. Улица Н. Огарева была переименована в Промышленную [5], улица Декабристов – в улицу М. Вербицкого [6], (автор музыки гимна Украины), улица М. Глинки – в улицу Л. Белея [7] (украинский лингвист, автор сомнительных с научной точки зрения работ, призванных «разоблачить» участников русинского этнополитического движения), улица Ю. Гагарина – в улицу Карпатской Украины [8] (квазигосударственное образование, возникшее в период послемюнхенской агонии чехословацкой государственности; расчеты его руководства на признание независимости гитлеровской Германией в марте 1939 г. не оправдались), улица А. Борканюка – в лицу В. Нимчука [9] (известный украинский лингвист, уроженец Закарпатья). Аналогичные процессы имели место в иных населенных пунктах региона. Например, решением Береговской городской Рады от 1 июля 2022 г. улица Ю. Гагарина была переименована в улицу Украинских Космонавтов, улица Ф. Достоевского – в Промышленную, улица М. Лермонтова – в Карпатскую [10].

Ужгород. Источник: https://proinfo.by/wp-content/uploads/2024/04/uzhgorod.jpg

После 2022 г. топонимический ландшафт Закарпатья, безусловно, стал более соответствовать общеукраинским тенденциям. Однако отдельные наименования объектов по-прежнему не вписываются в модель исторической политики, формирование которой на Украине близко к завершению (характерными чертами данной модели можно считать подчеркнутый антисоветизм, русофобию, глорификацию деятелей украинского национального движения, в том числе наиболее радикальных его представителей). Так, решением Ужгородской городской Рады от 28 февраля 2023 г. улица А. Радищева была переименована в улицу В. Гаджеги [11]. В межвоенный период В. Гаджега проявил себя как публицист и общественный деятель русинофильской ориентации, все свои основные произведения написал на русинском языке, украинским языком не пользовался вовсе. В то же время В. Гаджега, будучи сдержанным и толерантным человеком, не отказывался от сотрудничества с украинофилами (был членом президиума главной украинофильской институции – общества «Просвита», одним из редакторов его «Научного сборника»), но в то же время не разделял радикального национализма отдельных членов данного лагеря [12, с. 126]. Есть основания полагать, что депутаты Рады, принимавшие решение о переименовании улицы, не имели четкого представления о личности В. Гаджеги. В протоколе сессии указано, что председательствующий на ней городской голова Б. Андреев зачитал краткую историческую справку о В. Гаджеге: «Известный религиозный и культурно-исторический деятель, историк, педагог, переводчик, один из основателей общества “Просвита”, который родился в 1942 г. – умер в 2007 г.» [13]. В действительности же В. Гаджега жил гораздо раньше указанного времени (1864–1938 гг.). В регионе имеются объекты, названные в честь лиц, которые при жизни сохраняли полную лояльность советскому строю. Так, с 2019 г. одна из площадей г. Ужгорода носит имя Г. Глюка [14] – советского художника, проживавшего в 1947–1983 г. в данном городе. Г. Глюк получил известность благодаря своему монументальному полотну «Лесорубы» (1954 г.), выполненному в жанре соцреализма.

В. Гаджега. Источник: https://ru.wikipedia.org/wiki/Гаджега,_Василий_Николаевич#/media/Файл:Hadjeha.jpg

Таким образом, в последние годы на Украине происходит переоценка ключевых событий ее истории. Ревизии подвергнуты оценки, сложившиеся в советское время и фрагментарно сохранившиеся в период существования суверенной Украины. Особенности отдельных регионов (в частности, Закарпатья, которое стало частью Советской Украины только в 1945 г.) все меньше учитываются акторами политики памяти, склонными к глорификации исторических персонажей, являвшихся последовательными сторонниками украинского национализма (зачастую его радикальной, ксенофобской версии). Так, события осени 1944 г. в Закарпатье официальной украинской историографией последних лет трактуются как смена одной оккупации (немецкой и венгерской) другой (советской). В научных работах, как правило, педалируются единичные факты противоправного поведения красноармейцев на территории региона, авторы на пытаются представить более целостную и объективную картину событий. Многие факты переименований топонимов в Закарпатской области Украины в рамках политики «декоммунизации» видятся абсурдными, так как представляют собой отказ от коммеморации исторических деятелей, которые являлись наиболее последовательными сторонниками украинской идентичности восточнославянского населения региона. Непоследовательность исторической политики, проявляющаяся, в частности, в сохранении отдельных топонимических наименований, связанных с общественными деятелями русофильских и русинофильских взглядов, можно объяснить недостаточными знаниями об истории Закарпатья представителей общественности и политической элиты региона.

Литература

1. Российский государственный архив социально-политической истории (РГАСПИ). Ф. 17. Оп. 128. Д. 708.

2. Kovalchuk I. At Home among Strangers: Carpatho-Rusyn Russophiles in the Soviet Intelligentsia // Ab Imperio. 2021. № 2. С. 103–137.

3. Протокол громадських слухань з обговорення перейменування вулиць та найменування нових вулиць міста, 19 червня 2019 р., м. Ужгород [Электронный ресурс]. Режим доступа: https://rada-uzhgorod.gov.ua/rada_docs/show/protokol-hromadskykh-slukhan-z-obhovorennia-pereimenuvannia-vulyts-ta-naimenuvannia-novykh-vulyts-mista-19-chervnia-2019-roku (дата обращения 18.02.2024).

4. Про звернення депутатів Ужгородської міської ради щодо підтримки звернення мешканців м. Ужгород [Электронный ресурс]: Рішення Ужгородської міської Ради, 8 квітня 2022 р., № 701. Режим доступа: https://rada-uzhgorod.gov.ua/rada_docs/show/%E2%84%96701-vid-08042022-pro-zvernennia-deputativ-uzhhorodskoi-miskoi-rady-shchodo-pidtrymky-zvernennia-meshkantsiv-m-uzhhoroda (дата обращения 18.02.2024).

5. Про перейменування вулиці міста [Электронный ресурс]: Рішення Ужгородської міської Ради, 31 січня 2023 р., № 1128. Режим доступа: https://rada-uzhgorod.gov.ua/rada_docs/show/%E2%84%961128-vid-31012023-pro-pereimenuvannia-vulytsi-mista-oharova (дата обращения 18.02.2024).

6. Про перейменування вулиці міста [Электронный ресурс]: Рішення Ужгородської міської Ради, 31 січня 2023 р., № 1127. Режим доступа: https://rada-uzhgorod.gov.ua/rada_docs/show/%E2%84%961127-vid-31012023-pro-pereimenuvannia-vulytsi-mista-dekabrystiv (дата обращения 18.02.2024).

7. Про перейменування вулиці міста [Электронный ресурс]: Рішення Ужгородської міської Ради, 31 січня 2023 р., № 1126. Режим доступа: https://rada-uzhgorod.gov.ua/rada_docs/show/%E2%84%961126-vid-31012023-pro-pereimenuvannia-vulytsi-mista-hlinky (дата обращения 18.02.2024).

8. Про перейменування вулиці міста [Электронный ресурс]: Рішення Ужгородської міської Ради, 31 січня 2023 р., № 1125. Режим доступа: https://rada-uzhgorod.gov.ua/rada_docs/show/%E2%84%961125-vid-31012023-pro-pereimenuvannia-vulytsi-mista-haharina (дата обращения 18.02.2024).

9. Про перейменування вулиці міста [Электронный ресурс]: Рішення Ужгородської міської Ради, 31 січня 2023 р., № 1121. Режим доступа: https://rada-uzhgorod.gov.ua/rada_docs/show/%E2%84%961121-vid-31012023-pro-pereimenuvannia-vulytsi-mista-borkaniuka (дата обращения 18.02.2024).

10. Про найменування та перейменування вуліць міста Берегове та населених пунктів Берегівської територіальної громади [Электронный ресурс]: Рішення Берегівської міської Ради, 1 ліпня 2022 р., № 1583. Режим доступа: https://beregivska.gromada.org.ua/docs/?p=58 (дата обращения 18.02.2024).

11. Про перейменування вулиць міста [Электронный ресурс]: Рішення Ужгородської міської Ради, 28 лютого 2023 р., № 1179. Режим доступа: https://rada-uzhgorod.gov.ua/rada_docs/show/%E2%84%961179-vid-28022023-pro-pereimenuvannia-vulyts-mista (дата обращения 18.02.2024).

12. Поп И.И. Энциклопедия Подкарпатской Руси. Ужгород: Издательство В. Падяка, 2001. 431 с.

13. Протокол пленарного засідання чергової ХХХІІ сесії Ужгородської міської ради VIII скликання, 28 лютого 2023 р. [Электронный ресурс]. Режим доступа: https://rada-uzhgorod.gov.ua/rada_docs/show/protokol-cherhovoi-khkhkhii-sesii-miskoi-rady-viii-sklykannia-vid-28022023-roku (дата обращения 18.02.2024).

14. Про найменування площі міста [Электронный ресурс]: Рішення Ужгородської міської Ради, 18 січня 2019 р., № 1400. Режим доступа: https://rada-uzhgorod.gov.ua/rada_docs/show/1400-vid-18-01-2019-roku-pro-najmenuvannya-ploshhi-mista (дата обращения 18.02.2024).

Олег КАЗАК
Олег КАЗАК
Казак Олег Геннадьевич - кандидат исторических наук, доцент кафедры политологии Белорусского государственного экономического университета

последние публикации