Аннотация
После событий 2013–2014 гг. на Украине проявились тенденции ревизии исторической политики. В рамках проводившейся политики «декоммунизации» многие исторические события получили новые трактовки, не лишенные противоречивости и нелогичности. Цель работы – охарактеризовать господствующие в украинском научном и общественном дискурсе оценки ключевых событий истории Закарпатья. Объектом изучения выступили процессы изменения топонимики населенных пунктов Закарпатской области Украины. Автор приходит к выводу об абсурдности многих коммеморативных практик, направленных на дискредитацию исторических личностей, являвшихся наиболее последовательными сторонниками украинской идентичности населения Закарпатья.
_________________________________________________________
Негативное отношение к советскому этапу истории является важным компонентном политики памяти независимой Украины. Данная тенденция с разной интенсивностью проявлялась во время нахождения у власти всех руководителей украинского государства и достигла наивысшего развития после событий 2013–2014 гг. Весной 2015 г. Верховная Рада Украины приняла Закон «Об осуждении коммунистического и национал-социалистического (нацистского) тоталитарных режимов на Украине и запрете пропаганды их символики», получивший неофициальное название «закон о декоммунизации». В нормативном правовом акте детально объяснялось, какие именно символы, изображения, имена, памятные знаки, относящиеся к коммунистическому прошлому, должны быть изъяты и запрещены к употреблению в публичной сфере. По всей стране развернулась кампания «декоммунизации» символического пространства: при органах местной власти создавались комиссии, задачи которых заключались в тотальной ревизии топонимики и «зачистке» населенных пунктов от памятных знаков, напоминающих о коммунистическом режиме. Социологические опросы засвидетельствовали невысокий интерес к проблеме граждан, которые резонно считали, что государство должно решать более насущные вопросы. Многие эксперты и представители общественности отмечали, что осуждение всего советского периода может привести к «нелепым и несправедливым последствиям» в свете возможных преследований за позитивные оценки советского периода, которые можно было истолковать как «пропаганду» коммунизма [1, с. 471–476]. Данные опасения оказались небеспочвенными, что ярко проявилось в ситуации в Закарпатской области.
Закарпатская область (исторические названия – Подкарпатье, Угорская Русь, Подкарпатская Русь) вошла в состав Советской Украины в 1945 г. До этого регион входил в состав монархии Габсбургов (до 1918 г.), Чехословакии (межвоенный период), хортистской Венгрии (1938–1944 гг.).
Местное восточнославянское население окончательно приняло украинскую модель национальной идентичности только во второй половине ХХ в. В межвоенный период украинофилы с переменным успехом боролись за влияние на жителей края с русофильской интеллигенцией, представители которой считали русинов частью общерусского культурно-цивилизационного единства, выступали за использование русского языка в различных сферах общественной жизни. В годы Второй мировой войны, когда Закарпатье входило в состав Венгрии, на официальном уровне декларировалась идея существования отдельного русинского народа, который мог развиваться исключительно в рамках венгерского государства. В это время именно коммунистические деятели (члены Коммунистической партии Чехословакии, Коммунистической партии Венгрии, Коминтерна и др.) оставались наиболее последовательными сторонниками идеи украинской национальной природы населения края. Так, один из лидеров коммунистов И. Мондок с парламентской трибуны 20 октября 1926 г. обвинял в Прагу в недостаточном внимании к украинской культуре [2, с. 85–94]. Местные власти, однако, проигнорировали проукраинскую позицию исторического деятеля: решением Ужгородской городской Рады в 2017 г. улица И. Мондока была переименована в улицу А. Капуша (военнослужащий, уроженец г. Ужгорода, погибший в 2015 г. в ходе боевых действий на востоке Украины) [3].
В процессе «декоммунизации» в Закарпатской области наиболее дискутируемым являлся вопрос об увековечивании памяти А. Борканюка (один из лидеров коммунистического движения в крае, ярый сторонник украинской национальной природы жителей Закарпатья, в 1939 г. эмигрировал в СССР, в 1942 г. был десантирован из Москвы в Закарпатье для организации партизанского движения, арестован и казнен; в советское время был одним из главных объектов героизации). В советский период данный исторический персонаж рассматривался как «предвестник» воссоединения Закарпатья с Украиной, его имя было увековечено во многих населенных пунктах области. В рекомендациях Закарпатской областной государственной администрации (2015 г.) отмечалось, что «из всех коммунистических деятелей Закарпатья, имена которых носят геонимы края, …не подлежат переименованию лишь те, которые носят имя А. Борканюка» [4]. На практике, однако, улицы А. Борканюка были переименованы в ряде населенных пунктов (например, в г. Рахов [5], г. Мукачево [6]). Переименованию были подвергнуты и другие объекты, носящие имя исторических деятелей периода «Закарпатской Украины». В научно-популярной публицистике делаются робкие попытки реабилитировать личность А. Борканюка и его последователей-коммунистов, которые немало сделали для утверждения украинской национальной идентичности у жителей региона. Так, П. Ференц, автор очерка о жизни А. Борканюка, отмечает: «Нужно подвести итоги. И прежде всего объективно, непредвзято оценить деятельность А. Борканюка, как и в целом деятельность закарпатских коммунистов досоветского периода. Они были “детьми” своего времени, которые попали в ловушку идеологем коммунистической социальной доктрины. Но делали и много добрых дел для победы украинской идеи в Закарпатье. Поэтому градус неприязни, как к коммунистам, явно нужно уменьшить [7]». Подобные оценки, однако, являются скорее исключением.

Памятник А. Борканюку в г. Рахов. Источник: https://ru.wikipedia.org/wiki iki/Борканюк,_Алексей_Алексеевич
В то же время идеи радикального украинского национализма не имели широкого распространения среди жителей Закарпатья. К середине 2010-х гг. в западных областях Украины было воздвигнуто несколько десятков памятников С. Бандере, в то время как в Закарпатье не было ни одного монумента в честь данного исторического персонажа [8, с. 71]. В 2017 г. на сайте Ужгородской городской Рады как электронные петиции были размещены обращения граждан о переименовании улицы Л. Толстого в улицу И. Мазепы или С. Бандеры, улицу Ю. Гагарина – в улицу С. Петлюры. Однако данные петиции не набрали необходимых 250 голосов (это давало бы возможность приоритетного рассмотрения петиций на сессии Рады), поэтому были рассмотрены как обычные обращение депутатами Ужгородской городской Рады. Комиссия по вопросам наименования (переименования) улиц предложила не переименовывать объекты, а присвоить имена И. Мазепы, С. Бандеры и С. Петлюры новым улицам города. Данное решение было единогласно одобрено участниками общественных слушаний 23 октября 2018 г. [9].
После присоединения Закарпатья к СССР многие населенные пункты, названия которых имели венгерское (реже – румынское) звучание или указывали на проживавшее в данной местности немецкое население, были переименованы. Новые наименования стали своеобразными маркерами принадлежности региона к СССР. Уже с 1991 г. некоторым населенным пунктам были возвращены их прежние названия. Так, село Минеральное Ужгородского района в 1991 г. было переименовано в Тисаашвань, село Диброва Тячевского района в 2004 г. получило название Нижняя Апша (частично славянизированное традиционное румынское наименование Апша де Йош). В 2016 г. селу Комсомольск Тячевского района было возвращено историческое наименование Немецкая Мокра [10, 175. old.].
В начале 2016 г. председатель Закарпатской областной государственной администрации Г. Москаль сетовал на низкую активность местных органов самоуправления в деле «декоммунизации» и сообщал о скорых самостоятельных действиях в данной сфере (закон разрешал руководителю областной государственной администрации самостоятельно вносить изменения в наименования объектов своим распоряжением): «Все Красноармейские улицы станут улицами Красных фонарей, улицы Чапаева – по улицам Петьки и Анки, Корчагина улица – улицей Закарпатских корчагинцев (это те, что вино в корчагах возят), улица Буденного – улицей Анонимных алкоголиков, улица Дзержинского – улицей Козлиной бороды и т.д. Относительно улиц Ленина я пока не определился» [11].

Такой «карнавальный» подход к решению вопроса был реализован в селе Калины Тячевского района, где улица В. Ленина была переименована в улицу Дж. Леннона (вокалист и гитарист легендарной группы «The Beatles») [12, p. 60–61]. Именно вследствие распоряжения председатель Закарпатской областной государственной администрации, а не решения городской Рады, в Ужгороде появилась улица Р. Шухевича (апрель 2016 г.). В этот же день также распоряжением Г. Москаля улица И. Туряницы (коммунист, председатель Народной рады Закарпатской Украины в 1944–1946 гг., возглавлял движение за присоединение Закарпатья к Советской Украине) была переименована в улицу К. Мейсароша [3]. Выбор данного исторического персонажа с точки зрения украинской модели политики памяти выглядит сомнительным: известный адвокат и краевед К. Мейсарош в 1850 г. опубликовал на венгерском языке книгу «История русских Венгрии», в которой признавал автохтонность русинов и их естественные права, вследствие чего снискал критику со стороны венгерских крайних националистов. В то же время К. Мейсарош являлся сторонником венгерской политической нации и выступал против любых сепаратистских проявлений на территории Венгерского королевства [13, с. 250]. Естественно, К. Мейсарош, как и большинство интеллектуалов того времени, не считал русинов частью украинского этноса.
Продолжение следует…
Литература
1. Касьянов Г. Украина и соседи: историческая политика, 1987–2018. М.: Новое литературное обозрение, 2019. 632 с.
2. Казак О.Г. Роль Коминтерна и Коммунистической партии Чехословакии в формировании украинской национальной идентичности восточнославянского населения Подкарпатской Руси // История. Научное обозрение. Ostkraft. 2020. № 13. С. 83–99.
3. Про упорядкування назв вулиць, провулків, площ міста [Электронный ресурс]: Рішення Ужгородської міської Ради, 12 вересня 2017 р., № 750. Режим доступа: https://rada-uzhgorod.gov.ua/uploads/sites/2/2017/09/750-perelik-vulyts_18.09.2017.pdf (дата обращения 04.10.2021).
4. Піпаш В. Два села та 558 вулиць, площ і провулків на Закарпатті мали би змінити назви [Электронный ресурс]. Режим доступа: https://zakarpattya.net.ua/Blogs/143392-Dva-sela-ta-558-vulyts-ploshch-i-provulkiv-na-Zakarpatti-maly-by-zminyty-nazvy (дата обращения 04.10.2021).
5. Протокол громадських слухань по перейменуванню вулиць Борканюка, Івана Доробана та Партизанська у місті Рахів, 8 ліпня 2016 р. м. Рахів [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://rakhiv-mr.gov.ua/protokol-hromadskyh-sluhan-po-perejmenuvannyu-vulyts-borkanyuka-ivana-dorobana-ta-partyzanska-u-misti-rahiv/ (дата обращения 04.10.2021).
6. Про перейменування назв вулиць міста [Электронный ресурс]: Рішення Мукачівської міської Ради, 29 листопада 2018 р., № 1217. Режим доступа: https://mukachevo-rada.gov.ua/npas/pro-pereymenuvannya-nazv-vulits-mista-4 (дата обращения 04.10.2021).
7. Ференц П. Олекса Борканюк і декомунізація історії комуністичного руху Закарпаття [Электронный ресурс]. Режим доступа: https://zakarpattya.net.ua/Blogs/209192-Oleksa-Borkaniuk-i-dekomunizatsiia-istorii-komunistychnoho-rukhu-Zakarpattia (дата обращения 04.11.2021).
8. Фединец Ч., Черничко С. Декоммунизация в современной Украине: поиск путей в области истории, идентичности и языковой политики // Историческая экспертиза. 2016. № 4. С. 67–82.
9. Протокол громадських слухань з обговорення найменування вулиць та перейменування частини площі міста, 23 жовтня 2018 р., м. Ужгород [Электронный ресурс]. Режим доступа: https://rada-uzhgorod.gov.ua/rada_docs/show/protokol-gromadskyh-sluhan-z-obgovorennya-najmenuvannya-vulyts-ta-perejmenuvannya-chastyny-ploshhi-mista-23-zhovtnya-2018-roku (дата обращения 18.02.2024).
10. Cholnoky O. Uralja-e a jövőt, aki a múltat uralja? (Ukrajnai példa) // Kisebbség-Kutatás. 2018. № 1. 172–176. old.
11. Москаль пригрозил переименовать коммунистические улицы так, что «будет стыдно» [Электронный ресурс]. Режим доступа: https://ua-reporter.com/news/moskal-prigrozil-pereimenovat-kommunisticheskie-ulicy-tak-chto-budet-stydno (дата обращения 18.02.2024).
12. Fedinec C., Csernicsko I. (Re)conceptualization of Memory in Ukraine after the Revolution of Dignity // Central European Papers. 2017. № 1. Р. 46–71.
13. Поп И.И. Энциклопедия Подкарпатской Руси. Ужгород: Издательство В. Падяка, 2001. 431 с.